《答谢中书书》
- 两岸石壁,五色交辉。
- 译:两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
- 晓雾将歇,猿鸟乱鸣。
- 译:清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿猴、鸟此起彼伏的鸣叫声。
- 实是欲界之仙都。
- 译:这里实在是人间的仙境啊。
- 自康乐以来,未复有能与其奇者。
- 译:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。
《三峡》
- 重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
- 译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
- 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
- 译:到了夏天水涨,江水漫上小山的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝。
- 虽乘奔御风,不以疾也。
- 译:即使是骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
- 悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
- 译:(在山峰之间),常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,实在是有很多趣味。
- 常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
- 译:常常在高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。
《大道之行也》
- 大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。
- 译:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来,(给大家办事),人人都讲求诚信,培养和睦的气氛。
- 故人不独亲其亲,不独子其子,
- 译:所以人们不单赡养自己的父母,不单抚育自己的子女。
- 使老有所终,壮有所用,幼有所长,
- 译:要使老年人能够终其天年,中年人能够为社会效力,幼童能够顺利成长,
- 矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。
- 译:使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子要有职业,女子要有归宿。
- 货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。
- 译:(人们)憎恶货物被抛弃在地上的现象行为,却不一定要自己私藏。(人们)憎恶那种在公共劳动中不肯尽力的行为,而不一定为自己谋私利。
- 是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
- 译:所以,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱,所以(家家户户)都不用关大门了,这就叫作“大同”社会。
《核舟记》
- 罔不因势象形,各具神态。
- 译:全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。
- 启窗而观,雕栏相望焉。
- 译:打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。
- 中峨冠而多髯者为东坡。
- 译:中间戴着高高的帽子长着浓密胡子的人是苏东坡。
- 其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
- 译:他们的两膝相互靠着,各自隐藏在卷子下边的衣褶里。
- 佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
- 译:佛印很像弥勒佛,袒露胸怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相同。
- 其人视端容寂,若听茶声然。
- 译:那个人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。
- 盖简桃核修狭者为之。
- 译:应当是挑选长而窄的桃核刻成的。
《爱莲说》
- 1、世人盛爱牡丹。
- 译:世人大部分都喜欢牡丹。
- 2、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
- 译:我惟独喜爱莲花从淤泥里生长出来,却不受到淤泥的沾染,它经过清水洗涤,却不显得妖艳,它的茎内空外直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加显得清芬,它笔直洁净地立在水中,只可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。
- 3、莲之爱,同予者何人?
- 译:对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] 下一页
Tag:九年级语文试题,语文试题,语文教学 - 中学语文试题 - 九年级语文试题