当前位置:学学看123学习频道语文教学中学语文试题九年级语文试题2113年初中文言文复习» 正文

2113年初中文言文复习

[08-22 13:46:20]   来源:http://www.xxk123.com  九年级语文试题   阅读:8874

导读:《孟子》两章1、天时不如地利,地利不如人和。译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。译:管理老百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,震慑天下不能靠武力的强大。得道者多助,失道者寡助。译:能施行仁政的君主,帮助支持他的人就多;不施行仁政的君主,支持帮助他的人就少。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。译:所以上天要降临重大使命给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他们的体肤饿瘦,使他们受到贫困之苦,使他们做事不顺,通过这些来使他们内心惊动,使他们的性格坚强,增加他们所不具备的才能。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。译:在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌国外患,这个国家往往会灭亡。生于忧患而死于安乐。译:因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。《公输》夫子何命焉为?译:先生有什么指教呢?吾义固不杀人。译:我坚持

2113年初中文言文复习,标签:语文试题,http://www.xxk123.com

《孟子》两章

  • 1、天时不如地利,地利不如人和。
  • 译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
  • 域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
  • 译:管理老百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,震慑天下不能靠武力的强大。
  • 得道者多助,失道者寡助。
  • 译:能施行仁政的君主,帮助支持他的人就多;不施行仁政的君主,支持帮助他的人就少。
  • 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
  • 译:所以上天要降临重大使命给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他们的体肤饿瘦,使他们受到贫困之苦,使他们做事不顺,通过这些来使他们内心惊动,使他们的性格坚强,增加他们所不具备的才能。
  • 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
  • 译:在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌国外患,这个国家往往会灭亡。
  • 生于忧患而死于安乐。
  • 译:因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。

《公输》

  • 夫子何命焉为?
  • 译:先生有什么指教呢?
  • 吾义固不杀人。
  • 译:我坚持道义,本来就不杀人。
  • 荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余。
  • 译:楚国有的是土地,却缺少民众,如今去杀自己缺少的民众而去争夺自己并不缺少的土地。
  • 胡不见我于王?
  • 译:为什么不向楚王引见我呢?
  • 输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
  • 译:公输盘一次又一次地设下了攻城的巧妙方法,墨子一次又一次地抵挡了他。
  • 吾知所以距子矣,吾不言。
  • 译:我知道用来抵抗你的方法了,我不说。
  • 我知子之所以距我,吾不言;
  • 译:我知道你用来抵抗我的方法了,我不说。
  • 虽杀臣,不能绝也。
  • 译:即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。

《出师表》

  • 1、此诚危急存亡之秋也。
  • 译:这真是处在万分危急、存亡难料的时刻啊。
  • 2、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
  • 译:皇宫中和朝廷中,本都是一个整体,升赏惩罚扬善除恶,不应标准不同。
  • 3、若有作犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
  • 译:如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。
  • 4、亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
  • 译:亲近贤臣,远离小人,这是汉朝前期所以兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。
  • 5、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
  • 译:在乱世间只求保全性命,不希求诸侯之间知道我而获得显贵。
  • 6、先帝不以臣卑鄙,枉自猥屈,三顾臣于草庐之中。
  • 译:先帝不介意我身份低微,见识短浅,委屈自己降低身份,接连三次到草庐来拜访我。
  • 7、受任于败军之际,奉命于危难之间。
  • 译:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。
  • 8、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。
  • 译:希望陛下托付给我去讨伐奸贼兴复汉室的大任,如果没有成效,就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。
  • 陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
  • 译:陛下也应该自己思虑谋划,征询治国的好道理,明察和接受正直的进言,深深追念先帝遗诏的旨意。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15]  下一页


Tag:九年级语文试题语文试题语文教学 - 中学语文试题 - 九年级语文试题
《2113年初中文言文复习》相关文章

Copyright 学学看123 All Right Reserved.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10